Os traemos una herramienta para todos aquellos que quieran aportar su granito de arena a la comunidad hispanohablante, en ella podréis ayudar a traducir textos de addons que están en otros idiomas para que aparezca su traducción al español. Además, os mostraremos poniendo de ejemplo el TSM como podemos actualizar la traducción para que nos salga directamente en nuestro juego sin necesidad de esperar a una actualización por parte del autor con dichas traducciones. ¡Comenzamos!

Qué es curseforge

Se trata de una web que proporciona herramientas a creadores de contenido y complementos con el objetivo mejorar experiencia de los usuarios sobre el uso de las mismas consiguiendo que sea más limpias de errores y mejoradas.

Actualmente disponen de más de una decena de comunidades que funcionan con esta web y contiene además un sistema de recompensas por la creación de complementos.

Registro

Entramos en https://wow.curseforge.com/ y nos registramos. El proceso es muy sencillo pero os lo dejamos explicado por si alguien no supiera hacerlo.

  • Cuenta nueva

    Primero deberemos crearnos una cuenta en la web, para ello debemos acceder al apartado de registro, situado en la parte superior izquierda.

    Acceder al registro

  • Completar datos

    Completamos los datos que nos solicitan y completamos el captcha. Viene en español y funciona con cuenta de Twitch, por lo que si ya se tiene cuenta de Twitch solo habrá que loguear con ella.

    Completar datos

  • Verificar cuenta

    Nos dirigimos a nuestro de correo electrónico y vereficamos la cuenta accediendo al enlace que nos facilitan.

    verificar correo electronico

  • Autorizar cuenta

    El último paso para finalizar el registro consiste en dar permisos necesarios a la cuenta. Ya con esto ya entraríamos en la ventana de login rellenando los datos de usuario y contraseña.

    autorizar cuenta

Acceder al sistema de traducción.

Entre lo que dispone la web, vamos a centrarnos en el sistema de traducción. Vamos a aprovechar y vamos a dirigirlo hacia el addon Trade Skill Master (TSM), pero como podréis comprobar según vaya avanzando en los pasos tenéis muchos complementos para elegir.

  • Acceder a la página de complementos de World of Warcraft

    Entramos en la web y directamente nos sale un apartado dedicado al WoW. Con darle al botón «Browse Projects» Ya nos llevaría al apartado de complementos. Igualmente para que ver todos los pasos bajamos un poco la página hasta la sección «Our communities» y ahí pinchamos en el juego. Si no nos saliera también podemos acceder directamente utilizando la dirección https://wow.curseforge.com/

    Entrar world of warcraft CurseForge

  • Acceder a la zona de proyectos

    Este apartado es el que se dedica dentro de lo que trabaja la web a nivel general a World of Warcraft. Ahora sí es momento de acceder a los proyectos de los autores, haciendo click en «Browse Projects«

    browse projects

  • Buscar y seleccionar complemento

    Nos aparece un listado de addons y buscamos el que queramos. En este caso nos vamos al apartado de conomía y seleccionamos Trade Skill Master. La dirección directa es https://wow.curseforge.com/projects/tradeskill-master

    tsm forgecurse

  • Acceder al traductor.

    En el menú superior del complemento entramos en el apartado «Localization» para acceder al apartado de traducción del addon y seleccionamos el idioma español. Ya estaríamos en el apartado de traducción.

    traduccion tsm

Ventana de traducción

Una vez estamos en la página de traducción nos encontramos con una página bastante sencilla e intuitiva de utilizar a pesar de estar en inglés.

ventana de traduccion1.- Buscador de frases.
2.- Abre la selección de filtros.
3.- Permite filtrar las frases según su estado, siendo las que aún están pendientes por traducir, que están pendientes de revisión, o que tienen confirmada su traducción.
4.- (no disponible).
5.- Permite filtrar según la persona que ha traducido.
6.- Crea un listado de las frases del addon según los filtros marcados con anterioridad. Son las frases para traducir.
7.- Es la palabra al idioma original que requiere traducción.
8.- Apartado donde se traduce.
9.- Marcar la opción si crees que necesita revisión.
10.- Guardar.
11.- Historial de revisión

Actualizar la traducción al momento en tu juego

Si no puedes esperar a que el autor haga una actualización del addon con tus traducciones y las quieres tener al momento puedes hacerlo. Sólo tienes que seguir estos pasos.

  • Exportar

    En el menú superior del complemento entramos en el apartado «Localization > Export» y rellenamos los campos según la imagen.

    exportar – Seleccionamos el idioma
    – Marcamos Table additions (viene por defecto)
    – Unlocalized string handling seleccionamos Ignore
    – Table Name dejamos L por defecto
    – Le damos al botón Export.

  • Acceder al archivo de traducción en tu ordenador.

    Entramos en la carpeta de […]World of Warcraft/Interface/AddOns/TradeSkillMaster/locale y abrimos el bloc de notas llamado esES.

    bloc de traduccion

    Si se quisiera acceder a la de otro addon sería […]World of Warcraft/Interface/AddOns/nombredeladdon/locale

  • Copiar datos

    Copiamos los datos del archivo que nos dan para exportar al blog de la siguiente manera.

    1.- El archivo para exportar copiaremos lo que está debajo de «L = L or {}»texto para copiar2.- En el bloc de notas borramos todo lo marcado hasta el final y pegamos el texto copiado en el primer punto.

    texto para pegarGuardamos y listo. Recuerda que es necesario que si tienes el juego abierto salir y volver a entrar para que carguen los cambios.

  • Aburrido (0)
  • Quiero más información (0)
  • Interesante (1)
  • Completo (1)

Deja un comentario